VANGUARDA | SINDSIFCE implanta acessibilidade digital para surdos nos conteúdos do site

47

A partir de agora, o conteúdo do site do Sindicato dos Servidores do Ceará, será traduzido para a Língua Brasileira de Sinais (Libras), por meio da interpretação de um tradutor, de forma inovadora.

Assumindo a vanguarda na acessibilidade digital para surdos na esfera sindical, o SINDSIFCE pretende que pessoas surdas que têm mais fluência ou que preferem se comunicar por meio de Libras, possam consumir as informações produzidas sem obstáculos ou impedimentos.

Poucas pessoas sabem, mas a acessibilidade é um direito previsto na lei 13.146/2015, conhecida como Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência.

No entanto, quando falamos em acessibilidade, existe um assunto de suma importância e pouco explorado, mas que tem crescido exponencialmente no mundo: a acessibilidade digital.

Segundo dados do movimento Web para Todos, em parceria com a Big Data Corp, menos de 1% de site ativos no Brasil oferecem acessibilidade digital.

“Estamos dando mais um passo importante na qualificação da nossa comunicação. É fundamental tornar acessível nossas informações. Isso representa muito o tipo de sindicalismo que queremos; um sindicalismo para todes!”, disse Raquel Nepomuceno, Coordenadora Geral de Comunicação.

Diferentemente de outras iniciativas, que utilizam rôbos/widget ou plugins em seus sites, não garantindo a eficiência da mensagem traduzida, o SINDSIFCE contará com tradução realizada por um Tradutor Intérprete de Libras-Português.

Sobre o tradutor

Raimundo Gomes de Oliveira Neto é bacharel em Letras Libras pela UFSC-IFCE, atuante na comunidade surda e com ampla experiência em contextos educacionais, audiovisuais, artísticos, dentre outros.

A experiência e o novo formato, podem ser conferidos nos vídeos abaixo, primeiros a serem traduzidos.